El buen tiempo nos acompaña aunque precisamente por ello las hojas de las hayas aun no han cambiado de color a pesar de estar a finales de Octubre.
Empezamos la excursión por Orbaitzeta, subimos a la fábrica de armas y cogemos la pista, hacemos la ruta circular del castillo pero al revés ya que el desnivel es más suave (en realidad nos saltamos el desvío y ya puestos decidimos seguir).
On the mountains of the Navarre pyrenees we find lower summits and easier excursions than in the higher part of the range but there are really beautifull places too. This time we share this experience with our friends Clara and Arkadi.
The weather is nice and the beech are not changing the colours even in the end of October.
The excursion starts in Orbaitzeta´s gun factory where we take a track to walk the circular way to the castle.
A pesar de llegar pronto al cambio de hoja los colores del bosque son increíbles y cientos de tonos de verde nos rodean.
Despite of been too early to see the beech changing the leaves the colours of the forrest are amazing anyway.
En esta excursión tuvimos un poco de todo, encontramos bastantes setas entre ellas gran cantidad de Galampernas o Macrolepiotas (Macrolepiota procera). Vimos también varios hongos que desafortunadamente tuvimos que dejar en su sitio ya que ni llevábamos cesta ni sabíamos si la zona estaba acotada.
This time we had a bit of everything, we found many different mushrooms like these Macrolepiota procera and some Boletus but we had to leave them there because we did not know if this place is protected.
También nos encontramos rastros claros de jabalí (Sus scrofa) en un árbol y hasta el puñadito de pelos dejado posiblemente por un ciervo(Cervus elaphus)(por la altura y color).
We also saw some clear traces of wild boar (Sus scrofa)on a tree and even a small bit of red deer (Cervus elaphus) hair (acording to the height and colour).
Preciosas vistas cada vez que el bosque se abría un poco.
We got a nice view when the forrest opens for a while.
Como os decíamos esta excursión tiene un poco de todo incluida la visita a las pequeñas cuevas de Lutoa con sorpresa incluida en forma de pequeños murciélagos (Pipistrelus pipistrelus creo).
As we said this excursion has a bit of everything, including Lutoa caves with some little inhabitants, some pipistrels (Pipistrelus pipistrelus).
Y para acabar una de grupo y mañana más en otro bonito hayedo, Sorogain.
A group picture to finish and more for the next day, more beech forrest in Sorogain.
Al día siguiente, domingo, Sorogain estaba lleno de gente pero aun y así el sitio es de cuento. Nos queda pendiente subir a los dolmenes y curiosear más la zona, ya que íbamos justos de tiempo. Aun y así pudimos hacer fotos chulas y ver varias hayas tremendas.
Next day, Sunday, Sorogain was full of people but even though it is like a fairy tale. We where sort of time so we walk for a while, took some nice pictures of huge beech.
Al día siguiente, domingo, Sorogain estaba lleno de gente pero aun y así el sitio es de cuento. Nos queda pendiente subir a los dolmenes y curiosear más la zona, ya que íbamos justos de tiempo. Aun y así pudimos hacer fotos chulas y ver varias hayas tremendas.
Next day, Sunday, Sorogain was full of people but even though it is like a fairy tale. We where sort of time so we walk for a while, took some nice pictures of huge beech.
No hay comentarios:
Publicar un comentario