En esta entrada dejaremos que las imágenes hablen por si solas. Cascadas, bosques, cañones y altas montañas nos acompañan mientras el canto de los pájaros y el agua inundan nuestros sentidos. Simplemente mágico.
En cuanto a las especies que vimos tenemos; mirlo acuatico (Cinclus cinclus), Rebeco (Rupicapra rupicabra), marmota (Marmota marmota), plantas carnivoras (grasilla pirenaica, Pinguicula longifolia), corzo (Capreolus capreolus), quebrantahuesos (Gypaeus barbatus), buitre leonado (Gyps fulvus), y zapatitos de dama una de las orquídeas mas bellas y mas amenazadas de Europa (Cypripedium calceolus).
On this post we will let the pictures talk by themselves. Waterfalls, forests, huge cliffs and high mountains surround us while the singing of birds and water fills our senses. Simply magical.
Concerning to the species that we saw: dipper (Cinclus cinclus), chamois (Rupicapra rupicabra), marmots (Marmota marmota), carnivorous plants (Pinguicula longifolia), roe deer (Capreolus capreolus), bearded vulture (Gypaeus barbatus), griffon vulture (Gyps fulvus), and one of the most beautifull and endangered orchids in Europe lady's slipper orchid (Cypripedium calceolus).
Plantas carnivoras, se pueden ver los insectos pegados en las hojas.
Carnivorous plants, you can see insects sticked over their leaves.
Monte Perdido el tercer pico más alto del pirineo,desde el circo de Soaso.
"Monte perdido" the third highest peak on the pyrenees, from Soaso.
El valle glaciar de Soaso. Donde se encuentra su más famosa cascada, cola de caballo.
The glaciar valley of Soaso. Where we can find its most famous waterfall, "cola de caballo".
Los rebecos parecen jugar a correr entre los grupos de gente.
The chamois seems to play running between groups of people.
Marmotas correteando por las laderas, se pueden oír fácilmente sus gritos de alerta.
Marmots runing by the mountain side, you can easily listen their alarm calls.
Eso es lo que se consigue con un poco de sigilo, lastima la valla en la segunda foto.
That is what you get walking quietly, shame on the fence of the second picture.
Quebrantahuesos uno de nuestro objetivos del viaje, fácilmente observables en el valle de Escuain.
Bearded vultures, one of our targets for this trip, it is easy to find over Escuain's valley.
Algunos buitres leonados bebiendo en un arroyo al lado de la carretera nos dieron un buen susto.
Some griphon vultures drinking from a stream by the road startled us.
Con solo 4 o 5 poblaciones conocidas y unos cientos de ejemplares esta es la única orquídea-trampa de insectos de Europa y una de las más amenazadas.
With 4 or 5 known populations and just few hundred individuals this is the only "insects-trap" orchid in Europe and is one of the most endangered ones.
No hay comentarios:
Publicar un comentario